Tại sao lại gọi người môi giới là "cò", có mối quan hệ gì ở đây không?
Nghề bẫy (bắt) chim cò. Người ta có một con cò bằng gỗ và điều khiển được, còn trang trí giống y hệt một con cò thực thụ để dụ những con cò trên cánh đồng vào gần và vì thế chúng bị sập bẫy. Có câu "Cò gỗ mổ cò thật" là thế. Vì không tinh cho lên lũ cò bị sập bẫy thợ săn. Riêng loài cò phải làm con cò gỗ vì rất khó thuần phục một con cò thật. Còn các loài khác người ta thường nuôi một con chim mồi để dụ lũ chim vào bẫy. Chính vì vậy con cò gỗ là con cò môi giới làm cho lũ cò thật sa bẫy bạn à. Hãy cẩn thận với cánh môi giới. (cò nói chung)
Mr. Ngu Lâu
http://www.google.com.vn/giaidap/thread?tid=2336a5f6c5d4a952
Và: Tại sao lại gọi mấy báo hay đăng mấy tin nhảm là báo "lá cải"?
Báo lá cải (tiếng Anh: tabloid) là một loại báo có khổ giấy in nhỏ hơn so với loại báo xuất bản hàng ngày mặc dù không có tiêu chuẩn rõ rệt nào về khổ chính xác của một tờ báo lá cải. Thuật từ báo chí lá cải (tabloid journalism) mà có xu hướng khai thác các đề tài như các câu chuyện tội phạm, chiêm tinh, và lời đồn thổi có liên quan đến những người nổi tiếng gây chấn động, thường thường được dùng để chỉ đến những tờ báo có khổ "lá cải" mặc dù cũng có một số tờ báo đáng nể như The Timescũng có khổ "lá cải". Tại Vương quốc Anh, khổ lá cải được gần như tất cả các tờ báo địa phương sử dụng. Tại Hoa Kỳ, đây là khổ giấy được nhiều tờ báo phụ (alternative newspaper) sử dụng để phát hành. Thuật từ lá cải đã trở thành đồng nghĩa với các tờ báo kém chất lượng tại một số khu vực. Tuy nhiên một số tờ báo khổ nhỏ nhưng có tiêu chuẩn chất lượng cao như tự tuyên bố thì thường hay gọi chính mình là báo khổ nhỏ (compact newspaper).
Dạng báo khổ "lá cải" đặc biệt rất phổ biến tại Vương quốc Anh với khổ giấy khoảng chừng 430 × 280 mm (16.9 in × 11.0 in).
Những tờ báo khổ lớn hơn, xưa nay có tiếng về chất lượng báo chí cao, thì thường được gọi theo tiếng Anh là "broadsheet" (tạm dịch là nhật báo khổ rộng). Thuật từ này vẫn luôn được dùng để gọi chúng cho dù các tờ báo đó sau này quay sang in ấn trên khổ giấy nhỏ hơn như nhiều tờ báo đã làm vậy trong những năm qua. Như thế thuật từ "lá cải" (tabloid) và báo khổ rộng(broadsheet) được dùng ngày nay có ý nghĩa diễn tả vị trí trên thị trường của tờ báo hơn là khổ in thật sự của tờ báo.
Khổ "Berliner" được nhiều tờ báo nổi tiếng của châu Âu sử dụng có kích thước nằm giữa khổ "lá cải" và báo khổ rộng. Theo văn mạch báo chí, thuật từ Berliner thường được dùng để diễn tả khổ báo, chớ không phải để chỉ chất lượng của tờ báo.
http://vi.wikipedia.org/wiki/B%C3%A1o_l%C3%A1_c%E1%BA%A3i